Il Kyrie eleison è uno dei più noti parti della liturgia tradizionale della Chiesa, quando la congregazione porta suppliche a Dio, ognuno di essi sigillato con la frase alternata:. "Signore, pietà, Cristo pietà" che ho usato per pensare che era una sorta di rituale inutile auto-abuso. Voglio dire. . . sì, abbiamo bisogno della misericordia di Dio, come siamo peccatori. Ma il nostro peccato è perdonato nella confessione. Perché allora il Kyrie prendere il suo posto durante le preghiere dei fedeli più avanti nel servizio? Perché la liturgia richiede che il popolo si picchiano sul proprio peccato durante la presentazione di petizioni? Per capire questo, abbiamo ancora bisogno di mettere Vecchio e Nuovo Testamento insieme e guardare fianco a fianco.
Sono sicuro che sto dicendo nulla di particolarmente nuovo qui, e per alcuni potrebbe essere già il buon senso. Ma è nuovo per me, almeno con questo grado di chiarezza, e spero sarà utile a tutti coloro che lo leggono. Sono venuto a questa realizzazione, mentre recentemente la costruzione di una versione con tassametro del Magnificat di Maria di Luca 1,46-56, che si spera, messo in musica nel prossimo futuro.
La mia attenzione è stata attirata da versetto 54. "Ha soccorso Israele suo servo ricordandosi della sua misericordia." La parola greca per la misericordia usata qui è ἔλεος nella sua forma base. E da una definizione strettamente lessicale, significa esattamente quello che sembra. Si tratta di un atteggiamento o azione di pietà e di benevolenza verso coloro che sono meno fortunati o immeritevole. E significa certamente che. Siamo creature immeritevoli e pietosa a Dio, e la bontà che ci mostra infatti è la misericordia.
Ma la frase "in ricordo della sua misericordia" mi ha attirato più profondo, perché è molto simile al Vecchio Testamento, costruzioni, come quelle che si trovano nel Salmo 136, dove il salmista proclama che Dio "benignità dura in eterno."
La parola ebraica per "misericordia" è hesed. Infatti, nella versione di Re Giacomo, è tradotto come "misericordia". Ma che in realtà non inizia a descrivere cosa significa. L'ESV è "misericordia" e anche il NLT di "amore fedele" sono più vicini. Hesed è costanza, fedeltà, mantenendo alleanza, e l'amore sempre più ricca. E 'l'amore che Dio ha per il suo popolo, che gli scrittori dell'Antico Testamento celebrato più e più volte.
Così la questione sollevata in questo la mia mente è stata: ἔλεος potrebbe essere legittimamente tradotto come "misericordia"? Può essere preso come la forma greca del hesed? E se no, allora che la parola in greco esprime lo stesso concetto? Ovviamente, a determinare questo mi rivolsi ai Settanta. E la risposta era abbastanza chiara. Così chiaramente evidente che sono sicuro che non può essere il primo a vedere, e mi chiedevo perché non l'avevo mai sentito prima.
Nella traduzione greca dei Settanta dell'Antico Testamento, che è stato prodotto quasi 300 anni prima di Cristo ed è stato accettato dagli apostoli, la parola hesed è sempre tradotto come ἔλεος. Gli evangelisti composto i loro conti con una penna in una mano e Settanta negli altri, per così dire. Hanno usato la lingua del l'Antico Testamento greco. Quindi, se i Settanta modo così coerente ἔλεος usato la parola per rendere la parola ebraica hesed, possiamo essere sicuri che gli scrittori del vangelo ἔλεος usato per indicare lo stesso concetto.
Testamento hesed = Nuovo Testamento ἔλεος.
Quando leggiamo il Nuovo Testamento e vedere "misericordia", allora, questo dovrebbe portare una dimensione aggiunta a come noi la intendiamo. Non è solo la misericordia di un giudice che assolve, o quello del benefattore che salva. Sì, è questo. Ma c'è molto di più. — his covenant faithfulness and love to his people. Dio gli atti di compassione, il suo perdono, e la sua salvezza sono il risultato di ἔλεος - il suo hesed - la sua fedeltà alleanza e di amore per il suo popolo.
Così, quando diciamo "Kyrie Eleison, Signore, abbi pietà," noi siamo non solo chiedendo a Dio di perdonare i peccati e guardano a noi con pietà, anche se questo è parte di esso. Ma più di questo, chiediamo a Dio di ricordare la sua fedeltà alleanza, così come i santi dell'Antico Testamento YHWH ha invitato a ricordare il suo hesed. Maria capito questo attraverso la sua profonda fede nel Dio di Israele. Ha capito che in invio Gesù, il Salvatore, Dio era finalmente venuto a salvare il suo popolo dell'alleanza.
Perché ricordava la sua misericordia.